求职

  • 选择地区

    选择地区

    上海

    北京

    天津

    重庆

    江苏

    浙江

    广东

    深圳

    海南

    福建

    辽宁

    吉林

    黑龙江

    山东

    江西

    四川

    安徽

    河北

    河南

    湖北

    湖南

    陕西

    山西

    广西

    云南

    贵州

    甘肃

    内蒙

    宁夏

    西藏

    新疆

    青海

    其他地区

    选择其中的地区

  • 选择职业类别

    选择职业类别

企业入口

2020/12/31(Thu)

日语邮件怎么写 | 如何让对方更有耐心的阅读你的邮件

特约作者 / 苏菲

在前两期【日语邮件】系列里,我们讲解了日语邮件的几大类别以及标题、称呼和开头怎么写。今天继续来看看日语商务邮件的正文有哪些注意点,结尾又该怎么写。

本文分为「正文部分」与「结尾部分」来分别讲解。强烈建议长期收藏,并持续关注公众号一起学习!

一、正文部分
邮件的正文一般就是有事说事,比较灵活,所以没有什么模板和分类,不过却有一些小技巧,可以让你写出一封「如沐春风」的邮件,顺利沟通的前提下还能成功收获好感度和专业评价。

1.能感谢先感谢

上一篇中我们讲到了一款常用的开头「お世話になっております。」在这一句之后,大可重新起一行切入正题。不过为了使邮件更地道、礼貌,我会建议有能感谢的事,尽量先感谢客套一句。

都有哪些是可以感谢的事呢?

比如当天你们开过的会:「お忙しい中、貴重なお時間をいただき、誠にありがとうございました。」

这一句也可以用于刚刚通过电话,或者也可以用「先ほどはお電話をありがとうございました。」

比如对于你之前的邮件,感谢对方迅速进行了回复:「早速のお返事ありがとうございます。」

如果对方回复邮件并不快,也可以感谢他回复:「お返事ありがとうございます。」

别小觑这看似麻烦的一句话,用这一句感谢来拉近关系、缓和语气之后,再谈工作或者请求就容易很多。

2.尽量避免过长的邮件

你是否看到一大段微信消息或者超长的邮件时会不由自主头疼呢?

每个人都会。

通常来说,邮件这种通信形式最好能让对方在5分钟内理解,所以应尽量避免长篇大论。打字说不清楚的事、需要商量的事可以尽量打电话,再把要点或商议结果简洁地通过邮件传达。

不过,在一些特殊情况下,我们只能把长长的说明写到邮件正文里。这时候可以使用以下三个技巧来化解长邮件带来的不快:

a.开头结尾「高能预警」

正如许多文章会在开头写「多图长文」一样,过长的邮件也可以先提个醒,等对方有时间再慢慢看。比如在开始前写一句:

「長文で恐縮ですが、ご一読のほどお願いいたします。」
或者
「長文になりますので、時間があるときにお読み下さい。」

如果邮件长度没有多到一眼望不见头令人发指,也可以只在结尾处写「長文失礼しました」表示歉意。

b.先说结论,然后分点阐述

如同所有长篇表达一样,建议大家仔细设计文章的结构,使其达到容易阅读的效果。比如把最终结论先放在第一句,然后分几点来阐述,每两段之间空一行。这样结构明晰,有一定留白的邮件排版在视觉上,也比黑压压一片的一大段文字来的舒服。

c.有图时最好做成简要的ppt

如果邮件里的讲解还需要插入图片,那就要考虑对方是否能正确阅读图文排版了。

很多公司的邮件系统并不能智能识别其他平台的图文排版,导致阅览图片非常麻烦或者图片位置不明。这种情况下,最好放弃邮件内排版,花几十秒简单拉一个PPT放入图文,然后用简短的邮件请对方查看。

3.能列举的信息不要分散在大段文字中

由于邮件行文与写作很相似,所以很多人习惯把日期、地点等信息用大段的语言去描述。其实大可不必。活用列举的技巧,可以让你的邮件一眼就看懂。比如:

内容:ビジネス日本語メール講座

日時:2020年12月15日

場所:39階セミナールーム

対象:新入社員

参加費:1000円(税込)

这样把条目列举出来,是不是比用语言描述「12月15日在39楼会议室举办日语讲座」清晰多了?

同样,与对方商议会议时间时,也可以使用列举法提供你有空的时间段,例如:

12月15日(火)13:00-15:00

12月16日(水)14:00~

避免过长邮件、考虑对方阅读习惯等等其实不仅仅是为了礼貌。现在我们每个人都要处理许多碎片化的信息,有时候即使并非故意,也会漏看、错看信息。

一封简明易读的邮件,也是避免对方漏看错看而造成工作失误,最终对自己产生不良影响。

二、结尾部分
正事说完以后,就是邮件的结尾。

结尾套路很简单,不知道怎么写的话,就用最万金油的「どうぞよろしくお願いいたします。」

如果想要更正式一些,也可以写以下两个:

「何卒よろしくお願いいたします」

「お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお願いいたします」

在等待对方重要回复时,可以加一句提醒对方需要回信:

「ご連絡をお待ちしております。どうぞよろしくお願いいたします。」

要注意的是,在公司内进行联络时,过于「礼貌」的结尾反而会让人觉得生硬。一般只用最基本的「どうぞよろしくお願いいたします。」即可。甚至「どうぞ」都可以去掉,「お願いいたします。」也可以改成简略一些的「お願いします」。

在日常合作特别熟络的情况下,偶尔还能看到日本人对于平级或者下级使用更加简略的结尾,由于不太具有通用性,这里就略过不提啦。

看完本篇文章,是不是对日语的商务邮件联络信心大增呢?到这里,本系列其实还没有结束——落款和签名,其实也大有学问!

在下一篇,也是最后一篇邮件指南中,我们会讲解落款与签名中的小技巧。别忘记关注公众号,等待更新哦。

作者:苏菲,2010年赴日,东京大学修士课程毕业后就职于日本IT公司,现居东京,为自由撰稿人。

相关文章

  • 2023/12/02(Sat)

    日企中的非日本员工暴增四倍!赴日外国人越呆越舒服了?

    我们都知道,面对日益加剧的少子高龄化问题,日本政府采取了三大对策来增加劳动力人口。这些缓解劳动力短缺的政策变化,同时为日本的企业和社会带来了一系列影响。其中撬动日本社会变化最大的,也与我们最为息息相关的,无非就是外国人的引入了

  • 2023/12/02(Sat)

    「全民跑路时代」:坚持耕耘和追赶风口,到底哪种才是正确的?

    今年,出现了一个新词「跑路人」。在多数语境中,这个词会用来代指从社会普遍认知中那些很不错的环境、从他人口中钦羡的待遇中离开的人。从大厂跑路、从体制内跑路、从各种传统或新兴行业跑路……故事的主角往往被一些优质条件吸引进入这些环境,但实际工作后觉得并不适合自己,最终鼓起勇气离开

  • 2023/12/02(Sat)

    日本IT派遣也开始卷起来了?

    近期在各大社交媒体上,关于『赴日IT派遣越来越难做』的投稿突然增加了不少。『刚来日本三个月就被劝退!』『来日本六个月了还没有进现场,一直在待机』『说好的80万月薪变成了少得可怜的18万底薪……』这许多投稿,似乎是人们对赴日工作的期待和现实出现了较大的差距。IT派遣也开始卷起来了吗?这条路真的走不通了吗?

用户注册

※您提供的电子邮箱会收到注册指南

注册指南邮件已发送

views.customer_sign_up_modal_complete__visual_alt views.customer_sign_up_modal_complete__visual_alt

会员注册还没有完成

注册指南邮件几分钟内送达。
请在24小时以内从邮件的URL进入注册页面。