求职

  • 选择地区

    选择地区

    上海

    北京

    天津

    重庆

    江苏

    浙江

    广东

    深圳

    海南

    福建

    辽宁

    吉林

    黑龙江

    山东

    江西

    四川

    安徽

    河北

    河南

    湖北

    湖南

    陕西

    山西

    广西

    云南

    贵州

    甘肃

    内蒙

    宁夏

    西藏

    新疆

    青海

    其他地区

    选择其中的地区

  • 选择职业类别

    选择职业类别

企业入口

2020/11/23(Mon)

日语邮件怎么写 | 邮件标题三大常用类型,一次讲明白

特约作者 / 苏菲

在留学和就职、以及日本相关的工作中,我们经常会遇到用日语发邮件的时刻。初次接触日语邮件,你可能会首先有这样的猜想:

日语邮件和中文邮件的书写是不是类似呢?

完全不一样!

那日语邮件是不是和英文邮件差不多呢?

也完全不一样!

用日语发邮件,并不是按照其他邮件的书写方式翻译成日语那么简单。从标题、称呼、行文、结尾……都有特定的书写方式。一个疏忽就很容易被人认为不礼貌或者不专业。也怪不得很多在日本的中国人都会抱怨邮件的冗长。

但这种冗长也有一个隐藏的利好:一旦你学会他们的行文方式,写一封脱颖而出的,地道又礼貌的日语邮件,对方就会惊叹你对语言和文化的掌握程度,进而可以为自己带来一些机会。

所以在今天开始的这个【日语邮件】系列里,我们会给大家逐渐详细讲解日语邮件的每一个细节。强烈建议长期收藏,并持续关注公众号一起学习哦!

一、什么时候写邮件
这第一点也许会令你很惊讶:难道不是该写的时候就写吗?

这完全正确,但你可能会意想不到,有时候你认为不该写邮件的时候,也应该写邮件。

在日本企业和组织的概念里,邮件并不仅仅是「通知」「商议」,更有着「留存证据」「告知其他相关人士」的作用。

首先,面对面口头或打电话商议好的重大事项,需要通过邮件再次发送一遍,用以留存证据之用。

其次,你和对面负责人两个人商议好的事项,需要通过邮件告知你们各自的上司,以及其他相关人员。同时通知多个人员也进一步起到了留存证据的作用。

所以,邮件宁可多,宁可烦,也不要少。如果你实在不确定是否需要发邮件,就当面与对方确认是否需要发,或者私下里问问上司吧。

二、日语邮件题目的三大类别
题目中必须要有的信息,是「邮件的主旨」。也就是这封邮件主要想说什么事。根据邮件内容不同,可以分为以下几大类:

【商议型】
商议型邮件,是指一件事还未定/未有结论,需要咨询,或者大家后续讨论决定的。一般在这个事后面加上「〜について」「の件について」「のご相談」,标题就完成啦。

例:

和研究室的老师和前辈们共同决定下个月研讨会的日期的邮件:

「来月セミナーの日程について」

对于一项报告中的事项想要提出疑问的邮件:

「9月に頂いた月次レポートについて」

如果是请求型,也可以用「〜のお願い」,但是因为也可以用「〜について」,所以直接写お願い相对比较少些。如「貴社サービス・カタログ送付のお願い」。

【提交型】
提交型邮件,就是发送某个文件或信息给对方。这种时候一般用「〜のご送付」「〜をお送りいたします」作为题目。

例:

提交一篇写好的文章时:

「今月分記事のご送付」

发送刚结束会议的纪要时:

「グループ会の議事録をお送りいたします」

【通知型】
通知型邮件用于单方面发送通知、告示等,公司或组织内部比较多。也有可能用于对多个用户的邮件中。一般用「〜のお知らせ」来做题目。如果是带有商品介绍性质(或者对方可以自由选择是否参加)的,也可以用「のご案内」

例:

全体员工身体检查的通知

「今年度社員健康検査実施のお知らせ」

公司某个可以自由参加的研修课程的介绍

「情報セキュリティ研修のご案内」

除了这三大类以外,在实际的邮件沟通中也有很多特殊的情况。这时候你可以根据上面三大类的格式来举一反三。

比如你会发现,很多时候都是以汉语名词结尾,并且加上ご表示敬语。这种形式也可以用在一些其他的特定词汇上,比如:

「〜のご報告」
「〜のご連絡」
「〜のご提案」

当然啦,并不是所有的汉字词都可以这么用。所以你可以观察其他人在用哪些词,然后收入囊中变为己用。

三、让邮件题目更地道的小技巧

1.巧用【】强调

在我们前面的分类中用了【】这个强调符。日本人真的很喜欢这个强调符,尤其是把它用在邮件题目的开头,特别醒目。

但是和满天飞的广告邮件不同,在严肃的学术和商务场合,【】不能乱用,频繁的使用会让观者过于疲劳,所以请只在真的需要强调的时候才考虑用它。

比如发送的对象人数特别多,又需要所有收到的人都一一回复的,可以用【要返信】加在标题最前方来提醒。

【要返信】9月30日(月)13:00企画会議出欠確認

如果是一对一的邮件往来,当然就不必加【要返信】,因为对方大概率是会回复的。

同样,如果想强调「不需要回复」,也可以用【返信不要】来标记。要知道,总有的人是生怕失礼,什么邮件都要回复一下的,事先标记好,可以帮助他们节省时间。

【返信不要】〇月〇〇日の同窓会の詳細

2.需要加上自己名字的时刻

如果对方不一定能想的起来我们,或者干脆不认识我们的时候,可以在邮件的题目后面附上自己的名字。但是要切记,不能只用名字来作为题目的全部!

错误:株式会社〇〇の張です

正确:担当者変更のお知らせ (株式会社〇〇 張)

即使是经过别人介绍,只是打个招呼,最好也写到题目里更有礼貌一些。不会让对方摸不到头脑。

〇〇様よりご紹介いただいた〇〇会社の張です

以上就是我们总结的日语邮件题目书写技巧。如果对你有帮助的话,可以点个在看并关注公众号持续获得更新。

本系列的下一篇,我们会讲如何写好邮件的称呼和开头(是的,光这两个的学问就够写一篇文章),敬请期待!

作者:苏菲,2010年赴日,东京大学修士课程毕业后就职于日本IT公司,现居东京,为自由撰稿人。

相关文章

  • 2023/12/02(Sat)

    日企中的非日本员工暴增四倍!赴日外国人越呆越舒服了?

    我们都知道,面对日益加剧的少子高龄化问题,日本政府采取了三大对策来增加劳动力人口。这些缓解劳动力短缺的政策变化,同时为日本的企业和社会带来了一系列影响。其中撬动日本社会变化最大的,也与我们最为息息相关的,无非就是外国人的引入了

  • 2023/12/02(Sat)

    「全民跑路时代」:坚持耕耘和追赶风口,到底哪种才是正确的?

    今年,出现了一个新词「跑路人」。在多数语境中,这个词会用来代指从社会普遍认知中那些很不错的环境、从他人口中钦羡的待遇中离开的人。从大厂跑路、从体制内跑路、从各种传统或新兴行业跑路……故事的主角往往被一些优质条件吸引进入这些环境,但实际工作后觉得并不适合自己,最终鼓起勇气离开

  • 2023/12/02(Sat)

    日本IT派遣也开始卷起来了?

    近期在各大社交媒体上,关于『赴日IT派遣越来越难做』的投稿突然增加了不少。『刚来日本三个月就被劝退!』『来日本六个月了还没有进现场,一直在待机』『说好的80万月薪变成了少得可怜的18万底薪……』这许多投稿,似乎是人们对赴日工作的期待和现实出现了较大的差距。IT派遣也开始卷起来了吗?这条路真的走不通了吗?

用户注册

※您提供的电子邮箱会收到注册指南

注册指南邮件已发送

views.customer_sign_up_modal_complete__visual_alt views.customer_sign_up_modal_complete__visual_alt

会员注册还没有完成

注册指南邮件几分钟内送达。
请在24小时以内从邮件的URL进入注册页面。